Web Analytics Made Easy - Statcounter

«دبورا یانگ» منتقد آمریکایی در نقدی درباره فیلم «جهان نیمکره شمالی» تاکید می‌کند پیچیدگی‌های موجود در قصه و صحنه پایانی این فیلم، مخاطب را با یک معمای تصمیم‌گیری مواجه می‌کند.

به گزارش ایران اکونومیست، «دبورا یانگ» منتقد هالیوود ریپورتر و ورایتی در نقدی بر فیلم «جهان، نیمکره شمالی» ساخته حسین تهرانی که در وبسایت «فیلم وردیکت» منتشر شده، نوشته است:

«جهان نیمکره شمالی» برنده جایزه آینده آسیا ازجشنواره فیلم توکیو شده است و همچنین در جشنواره کودک و نوجوان شیکاگو به نمایش درآمده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

داستان این فیلم در دهه 1980 و بعد از جنگ فرساینده ایران و عراق می‌گذرد. «جهان، نیمکره شمالی» زندگی سخت، اما توام با امید یک خانواده بدون پدر در استان خوزستان که یک استان جنوبی و دور افتاده است را به تصویر می‌کشد.

فیلم اول حسین تهرانی به دقت ساخته شده و در این فیلم مخاطب را با کاراکترهایی که به خوبی ساخته و پرداخت شده روبرو می‌کند. پیچیدگی‌های موجود در قصه و همچنین صحنه پایانی معماگونه، مخاطب را با یک تصمیم‌گیری سخت مواجه می‌کند. حساسیت بالای کارگردان در جزییات این فیلم مشخص است و نشان می‌دهد با استعدادی مواجهیم که ارزش دنبال کردن را دارد.

احمد کوچولو ( رضا شوهانی ) یک کودک سرسخت اما شجاع و نوآور است. در مقدمه کوتاه و فوق العاده فیلم می‌بینیم احمد یک کبوتر سفید برای فروش به بازار آورده است، کبوتری که در حال بال زدن است.

تهرانی روی پیشخوان‌های رنگارنگ مغازه‌ها که روی آنها ماهی است، روی لباس‌ها و ... تامل می‌کند. دیدن مردی که سر کبوتر احمد را از تنش جدا می‌کند نشان دهنده برتری آدم قوی بر ضعیف است.
در ادامه غافلگیرانه و انتقام و فرار احمد از مردی که کبوترش را کشته، اینطور به نظر می‌آید  که او کاملا شبیه به مادرش است. مادری که یک زن روستایی سختی کشیده است. سختی که در پس آن بصیرتی نهفته است. مادر دیگر از کار کردن برای دیگران خسته شده و می‌خواهد خودش مالک زمین باشد.

تصمیم مادر برای ترک تحصیل احمد و کار کردن سر زمین قابل سرزنش است. اما با توجه به اینکه احمد علاقه‌ای به درس خواندن ندارد، به نظر می‌رسد که این موضوع برای احمد و خانواده ناراحت کننده نیست. همچنین باید در نظر گرفت که این زمین و کار مربوط به یک تجارت خانوادگی است.

نقطه عطف «جهان نیمکره شمالی» جایی است که احمد موقع شخم زدن زمین توسط تراکتور، یک استخوان انسان  پیدا می‌کند.

اگر چه مادر احمد با عصبانیت استخوان را متعلق به یک ایرانی نمی‌داند و اینگونه مسئله را بی‌اهمیت نشان می‌دهد، اما احمد عمیقا ناراحت به نظر می‌رسد. به نظر احمد استخوان مربوط به بدن یک انسان بوده و نژاد او هیچ اهمیتی ندارد. گویا استخوان متعلق به یکی از کشته شدگان جنگ اخیر است، چرا که قصه بعد از جنگ روایت می شود.

شرایط وقتی بدتر می‌شود که می‌فهمیم به دلیل اینکه ممکن است در زمینهای شهرهای جنگ زده، مین وجود داشته باشد، مسئولین، هر زمینی که در آن چیزی پیدا شود را مصادره می‌کنند. به همین دلیل مادر احمد سعی دارد استخوان را پنهان کند. استخوانی که بالاخره گریبان این خانواده را می‌گیرد. تهرانی در این فیلم از تفنگ روی دیوار نگذشته (اصطلاحی برای استفاده از چیزهایی که در صحنه می‌بینیم و استفاده درست از آنها در پیشبرد قصه) و استخوان را وارد قصه می‌کند. به عنوان مثال، قصه دوست احمد که در جنگ پدر خود را از دست داده و جنازه اش پیدا نشده، پیغام خوبی است درباره این موضوع که همه انسان‌ها با وجود تفاوت نژادی با یکدیگر برابرند. ظرفیت احمد برای پذیرش عقاید بزرگی مثل موضوع فوق، به او بزرگی و نجابت می‌بخشد و از منظر دراماتیک، او در صحنه‌های آخر به این عقاید عمل می‌کند.

تهرانی در هنگام ساخت فیلمنامه خود، درست و با قدرت صحنه‌های حاوی کلیشه را مدیریت و کارگردانی کرده است، به عنوان مثال در خواستگاری اجباری نعمت، با تمرکز روی واکنش‌های مادر احمد وخانواده داماد، تهرانی این صحنه و فضا را قانع‌کننده و قابل باور کرده است.

فیلمبرداری «جهان، نیمکره شمالی» با نماهای واقع‌گرایانه، مستندگونه و بدون عجله است. کلوزآپ‌ها و قاب‌های بسته کمی در فیلم وجود دارد. تاکید روی مزرعه‌های پر از خاک و غبار، توسط فیلمبردار فیلم، مرتضی مقدسی، یک احساس غافلگیرکننده از رئالیسم را به ما القا می‌کند که با دیالوگ های مینیمال، این حس نیز تقویت شده است.

در پایان باید گفت که اولین فیلم بلند حسین تهرانی که یک فیلم مالیخولیایی و آرام در رابطه با کارگران فقیر و کشاورز است، یک صدای جدید و قوی را از سینمای ایران به گوش ما می‌رساند.

 

 

 

منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: فیلم جهان نیمکره شمالی

منبع: ایران اکونومیست

کلیدواژه: فیلم جهان نیمکره شمالی جهان نیمکره شمالی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۸۵۶۲۰۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سهم انجمن سینمای جوانان ایران از نمایشگاه کتاب

انجمن سینمای جوانان ایران، به سنت هر ساله با ویترینی متنوع از کتاب‌های تخصصی در حوزه فیلم‌کوتاه، در سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور خواهد داشت. - اخبار فرهنگی -

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری تسنیم؛ انجمن سینمای جوانان ایران، سال‌هاست که به مرجعی تخصصی در حوزه تأمین محتوا و انتشار کتاب‌های آموزشی و پژوهشی در حوزه سینمای کوتاه، تبدیل شده است و دانشجویان سینما، فیلمسازان کوتاه و تمامی علاقه‌مندان به فیلم‌کوتاه در این سال‌ها بخشی از نیازهای آموزشی و مطالعاتی خود را از طریق آثار منتشرشده این انجمن، مرتفع کرده‌اند.

نمایشگاه سی‌وپنجم کتاب تهران هم در حالی از امروز چهارشنبه 19 اردیبهشت فعالیت‌های خود را به صورت رسمی آغاز کرده است که انجمن سینمای جوانان ایران هم با ترکیبی متنوع از کتاب‌های تخصصی در حوزه سینمای کوتاه، در قالب این رویداد میزبان علاقه‌مندان خواهد بود.

آثار عرضه شده از سوی انجمن سینمای جوانان در سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عبارتند از؛ «ژانر در فیلم کوتاه» مجموعه مقالاتی به دبیری علمی دکتر رامتین شهبازی، «مدیریت تولید فیلم» به قلم محمدرضا پاسدار، مجموعه دو جلدی «تاریخ هنر برای فیلمسازان» نوشته گیلیان مک ایور با ترجمه مجید کیانیان، «فیلم کوتاه، سپهر بلند» مجموعه مقالاتی به دبیری منصور براهیمی، «ساخت فیلم کوتاه با بودجه صفر» نوشته ریزان هاوس با ترجمه مجید کیانیان، «داستان در فیلم کوتاه» نوشته ریک بیرستو با ترجمه پیمان فلاحی، «نوشتن فیلم کوتاه» نوشته پاتریسیا کوپر با ترجمه پیمان فلاحی، «داستان‌گویی در فیلم کوتاه» به قلم سعید عقیقی، «ساختن یک فیلم کوتاه» نوشته روبرتو مولیترنی با ترجمه صنم نادری، «درباره عکاسی» نوشته سوزان سونتاک با ترجمه فرزانه طاهری، «عکاسی و روان کاوی» نوشته استفن بری با ترجمه زهرا پژوتن و صمد قربان‌زاده، «کشف فیلم کوتاه» به قلم سینیتا فلاندو با ترجمه پیمان فلاحی، «ترکی‌بندی تصویر در سینما و تلویزیون» نوشته پیتر وارد با ترجمه حمید احمدی لاری و «هنر فیلم کوتاه داستانی» نوشته ریچارد راسکین با ترجمه پیمان شوقی.

علاقه‌مندان به سینمای کوتاه می‌توانند در ایام برگزاری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مصلای تهران، با مراجعه به غرفه سازمان سینمایی، ضمن اطلاع از تازه‌ترین فعالیت‌های مطالعاتی و پژوهشی انجمن سینمای جوانان ایران نسبت به تهیه آثار فوق اقدام کنند.

سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از 19 تا 29 اردیبهشت ماه در محل مصلی امام خمینی(ره) تهران برگزار می‌شود.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • پاسخ رهبری به تصمیم شمخانی و خاتمی برای کاندیداتوری در انتخابات به روایت آیت الله هاشمی /فیدل کاسترو شروع به حرف زدن که می کند، دیگر متوقف نمی شود
  • وقتی قصه «سِر» به سر رسید/ روایت رختکن غمگین شیاطین سرخ در مه ۲۰۱۳
  • ببینید | آهنگی از کره شمالی که جهان را تسخیر کرد!
  • استایل هانده ارچل بازیگر زن فیلم مست عشق در یک مهمانی استانبول (عکس)
  • معرفی شورای سیاستگذاری هفتمین جایزه پژوهش سال سینمای ایران
  • سهم انجمن سینمای جوانان ایران از نمایشگاه کتاب
  • تهرانی‌ها پیشتاز ظهور دروازه‌بانان جدید در فوتبال ایران
  • تهرانی‌ها پیش تاز ظهور دروازه‌بانان جدید در فوتبال ایران
  • خاتون و 21 رقیب قدرتمند در رقابت‌های آسیایی!
  • صدایی که از ایران شنیده می‌شود/آیا معمای طالبان حل خواهد شد؟ / فاصله خاورمیانه تا توافق